Today it’s time for some wild poetry again, as appareantly you guys like what I write 😉 Please comment and let me know what you think about this one! Have a supercalifragilisticexpialidocious day!
I look but cannot see
I eat but I cannot taste
I hear but I cannot listen
My inner child seems not to play, she went away
But then you came along and wrote me that song
You wanted to fix me and play a game of love
The inner child came back to see what kind of love game you gave me
She jumped around in my heart and that was a whole new start
I look and I can see
I eat and I can taste
I hear and now I can listen
My inner child is back to stay and will not go away….
TRANSLATION IN DUTCH
Nou jongens deze ga ik niet vertalen, maar ik schrijf er eentje in het Nederlands… even schudden en hier gaan we!
Daar sta ik dan, koud en alleen
Waar moet ik heen?
De wereld lijkt niet te draaien en iedereen om mij heen wil maar graaien
Mijn innerlijke kind is doof
Tussen mijn hart & hoofd een grote kloof
Ik voel niets meer, zelfs mijn hart gaat niet meer te keer
Maar nu loop jij mijn leven in
Een heel nieuw begin
Alles lijkt zoveel groener en heeft meer kleur
Je opende een nieuwe deur
Mijn innerlijke kind hoort alle geluiden, ze kan zelfs weer huilen
Een liefde voor altijd, mijn innerlijke kind raak ik dankzij jou nooit meer kwijt
De Engelse versie vind ik het sterkste, mooi…
Beide mooi…
toppie, beide!! 😉
Heel mooi verwoord!